Meet some people who are talking about TOKI.
 

NOBUTAKA ISHIKURE

PAST CHAIRMAN, PACIFIC ASIA TRAVEL ASSOCIATION

石榑 信孝

元太平洋アジア観光協会会長

 

Former Chairman, Pacific Asia Travel Association.

Former Executive officer at flag career of Japan.

Received PATA Life Membership Award in 2009.

Board of the Japan Business Federation (Keidanren).

Board of the Airline Representatives Japan.

Board of the Association of Asia Pacific Airlines.

Board of the International Air Transport Association.

Board of the the Airline Tariff Publishing Company.   

 

 

元太平洋アジア観光協会会長

一般社団法人 日本経済団体連合会(経団連)委員, 

在日航空会社代表者協議会 役員, 

アジア太平洋航空協会 役員, 

国際航空運送協会 委員 

太平洋アジア観光協会終身会員

 


 

Only after I have long immersed myself within trivial sightseeing did I realize that the pleasure behind traveling lies within understanding and experiencing the unique history and culture that is particular to the region. I was lucky to have furthered my own appreciation for traveling through staying overseas and visiting various countries.

The recent trend, for various reasons, has seen an increase in the number of guests who visit Japan from all across the globe. However, language barriers that many foreigners encounter restrict their chances of experiencing authentic Japanese culture.

I too, have been working to promote distinguishingly Japanese experiences to foreign guests, but such coordination proved to be challenging. For example, the prospect of delighting in tea ceremony at Japan’s finest teahouses could be an arduous undertaking, unless one is particularly adept in the art of tea ceremony.

Among all the coordinators that aim to provide Japanese cultural experiences, TOKI is an excellent service that provides foreign customers with exquisitely selected experiences that even the local Japanese cannot easily access. TOKI assembles fine opportunities that even those with sophisticated tastes, as well as professionals in various fields, may relish.

In regards to our foreign guests, please by all means utilize the services provided by TOKI to fully experience and enjoy the unique characteristics of Japan.

 

観光の世界に長く身を置いて参りましたが、旅の楽しみは、その土地ならではのユニークな体験を通し、歴史や文化を肌で感じる事にあるのではないのでしょうか。私自身、海外駐在や各国の訪問においてはその国々に根付いた体験を楽しみ見聞を広めて参りました。 

昨今様々な努力や外的要因によって世界から東京へいらっしゃる方は増加傾向にありますが、日本ならではのユニークさを持った「本物」の文化体験に触れるチャンスは日本人にも多くなく、特に日本では言葉の壁もあり、海外からのお客様が日本文化の真髄に触れるチャンスはなかなかありません。 

私も海外から日本へいらしたお客様には、日本ならではの体験をして頂こうと公私共に努めて参りましたが、そのコーディネートは至難を極めます。例えば「日本随一の茶室で茶道を味わいたい」という様な希望をかなえる事は、相当に茶道に精通していない人でない限り困難なことでしょう。 

そんな中、この「TOKI」は、日本人でも味わえない様なユニークな体験だけをお客様の為に厳選した、卓抜したサービスです。 国内外の目が肥えた方々、各分野のプロフェッショナルもうなる様な体験を取り揃えています。

海外からいらした皆様にはこのTOKIを通じて是非日本ならではの素晴らしい体験を楽しんで頂き、より深く日本を感じて頂けたらと思います。